http://sergosha.livejournal.com/ ([identity profile] sergosha.livejournal.com) wrote in [personal profile] watertank 2010-05-25 09:39 am (UTC)

:)спасибо, что сразу не послали

вот что думалось, из того как понял сти:) -
на уровне ассоциаций свертываться калачиком - это устраиваться поудобнее, засыпать в тепле и безопасности
при этом, мне кажется, контекст практически не важен
в случае опасности и тревоги иногда принимаем «позу эмбриона» (защитную позу) она схожа с «калачиком», но на уровне интуиции понятно, что речь идет о разных ситуациях
рядом с зимними холодами свертывание калачиком показалось неестественным

на том же уровне:) -свертывание в клубок/клубком, вероятно, больше зависит от контекста
и кот может свернуться у печи в морозный день,
и змея, принимая оборонительную позу
возвращение холодов как-то однозначно:) воспринимаю как агрессию
поэтому использование слов об «оборонительной позе» кажется более адекватным, чем расслабление

(хотя может это сти про лунное дзюдо-айкидо?:)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting