Entry tags:
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804
五月雨の里やいつ迄笛法度
samidare no sato ya itsu made fue hatto
Fifth Month rain--
in the town how long
this flute ban?
translated by David Lanoue
* Имеются в виду затяжные дожди Пятого месяца (Июнь по совеременному календарю).
* Оказывается, был местный закон, запрещавший играть на флейте. Давид Лану в примечании к этому хайку ссылается на сборник Issa zenshû.
samidare no sato ya itsu made fue hatto
Fifth Month rain--
in the town how long
this flute ban?
translated by David Lanoue
затяжной дождь ...
когда же отменят запрет
играть на флейте?
* Имеются в виду затяжные дожди Пятого месяца (Июнь по совеременному календарю).
* Оказывается, был местный закон, запрещавший играть на флейте. Давид Лану в примечании к этому хайку ссылается на сборник Issa zenshû.