2009-10-23

watertank: (Default)
2009-10-23 09:18 am
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1810

露見ても酒は呑るることし哉
tsuyu mite mo sake wa nomaruru kotoshi kana

even viewing dewdrops
an occasion for sake...
this year

translated by David Lanoue


такой год...
даже свежая роса
повод выпить



* обычно, саке пили, когда любовались луной или цветением сакуры. а тут Исса считает, что любование свежей росой - это тоже достаточный повод.

** роса чаще всего ассоциируется с преходящестью, мгновенностью жизни. при желании, здесь можно найти не просто повод выпить. и в отличии от цветения сакуры, которое обычно символизируют прекрасную мимолетность, повседность тоже мимолетна и прекрасна/ужасна по-своему. ну, и год такой выдался.
watertank: (Default)
2009-10-23 12:00 pm
Entry tags:

(no subject)

Запишу здесь собственное (текущее) понимание "что такое хайку", которое сложилось у меня после чтения и переводов из Басе, Иссы и лекций по буддийской психологии в UC Berkeley.


Момент Хайку - внезапное осознание, сегодня-сейчас, реального или возможного изменения жизни (micro-karma). То есть, ощущение развилки на жизненном пути.

Хайку - короткий (две-три строчки) нерифмованный стих, который передает Момент Хайку.

Техника Хайку - разнообразные приемы сложения Хайку



.亡母や海見る度に見る度に
naki haha ya umi miru tabi ni miru tabi ni

my dead mother--
every time I see the ocean
every time...

translated by David Lanoue

покойная мама -
каждый раз когда смотрю на океан
каждый раз...


watertank: (Default)
2009-10-23 07:40 pm

(no subject)

все бросить и уехать в Yountville