еще, насчет обратный-кружение. там это сопоставление присутствует, и ты его очень здорово заметил и показал. только оно в оригинале very subtle ( неявно?), слегка за кадром, поэтому в переводе тоже хочется видеть не само слово "кружение", а то, из чего оно складывается - "круги".
no subject