Пытаться переводить надо, просто потому, что иначе обкрадываешь аудиторию своего языка, с которой хочется делиться замечательными открытиями за пределами этого языка. Но переводчик всегда обязан сознавать, что в лучшем случае он показывает читателям проекцию трехмерной фигуры на плоскость. А в худшем – но тут я отсылаю вас к полкам ваших библиотек.
Смирение – обоюдное обязательство, оно касается и читателя. Единственный способ познакомиться с иноязычным шедевром – это выучить язык. Причем выучить досконально.
Поэт Цветков пишет
Смирение – обоюдное обязательство, оно касается и читателя. Единственный способ познакомиться с иноязычным шедевром – это выучить язык. Причем выучить досконально.