Тут нельзя напрямую использовать "can" (могу), потому что "I can not dig" будет означать "Я не могу копать." Поэтому я бы перевел весь анекдот так:
- What are you good at? - I am good at digging! - What else? - [I am good ат] NOT digging!
Как-то так. Но предупреждаю: анекдоты и шутки, построенные на игре слов, очень трудно передать в другом языке :) Их сначала нужно проверять на хороших знакомых с подходящим чувством юмора.
no subject
- What are you good at?
- I am good at digging!
- What else?
- [I am good ат] NOT digging!
Как-то так. Но предупреждаю: анекдоты и шутки, построенные на игре слов, очень трудно передать в другом языке :) Их сначала нужно проверять на хороших знакомых с подходящим чувством юмора.