Entry tags:
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1817
入梅や蟹かけ歩大座敷
nyûbai ya kani kake-aruku ôzashiki
rainy season--
a crab strolls into
the big sitting room
translated by David Lanoue
nyûbai ya kani kake-aruku ôzashiki
rainy season--
a crab strolls into
the big sitting room
translated by David Lanoue
сезон дождей --
краб заходит
сразу в гостиную
no subject
Напоминает нынешнее наводнение информации (information overload) и дел. В каждую секунду растет the to do list (список дел).
Дела, Сэр!
* что-то я перескакиваю с русского на английский и обратно. устал. пора спать.
no subject
...А у вас сейчас жарко? У нас 11 утра, и уже очень тепло.
no subject