Entry tags:
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1822
昼顔のもやうにからむかがし哉
hirugao no moyô ni karamu kagaqshi kana
his figure intertwined
with day flowers...
Scarecrow
translated by David Lanoue
* все больше нравится моя новоизобретенная техника понимания хайку с помощью "двух ладоней".
здесь, например, кладешь на левую ладонь вьюнок, и он вдруг начинает в тебя вплетаться: быстро-быстро, закрывая кожу, прорываясь корнями в вены, сковывая движения пальцев и всего тела. но читаешь хайку дальше и видишь, положив на правую ладонь) уже не себя, а пугало. оно, конечно, похоже на тебя, но не ты. и вьюнок вплетается не в тебя, а в него. сосет соки не из тебя, а из земли, как ему и положено. уффф. отлегло от сердца :)
hirugao no moyô ni karamu kagaqshi kana
his figure intertwined
with day flowers...
Scarecrow
translated by David Lanoue
вьюнок
вплетается в его тело...
пугало
* все больше нравится моя новоизобретенная техника понимания хайку с помощью "двух ладоней".
здесь, например, кладешь на левую ладонь вьюнок, и он вдруг начинает в тебя вплетаться: быстро-быстро, закрывая кожу, прорываясь корнями в вены, сковывая движения пальцев и всего тела. но читаешь хайку дальше и видишь, положив на правую ладонь) уже не себя, а пугало. оно, конечно, похоже на тебя, но не ты. и вьюнок вплетается не в тебя, а в него. сосет соки не из тебя, а из земли, как ему и положено. уффф. отлегло от сердца :)