Entry tags:
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown
花桶に蝶も聞かよ一大事
hana oke ni chô mo kiku ka yo ichi daiji
on the flower pot
does the butterfly, too
hear Buddha's promise?
translated by David Lanoue
* в предисловии к этому хайку Исса пишет, что поводом к нему послужила служба в храме. видимо, речь идет о молитве, и о том, слышит ли бабочка, так же как и люди поющие молитву, обещание Будды, что праведников ждет реинкарнация в "Раю"?
** ближе всего по смыслу к оригиналу было бы что-то вроде этого:
молитва во спасение...
слышит ли бабочка в наших словах
обещание Будды
hana oke ni chô mo kiku ka yo ichi daiji
on the flower pot
does the butterfly, too
hear Buddha's promise?
translated by David Lanoue
цветы в храме --
знает ли бабочка
путь Будды?
* в предисловии к этому хайку Исса пишет, что поводом к нему послужила служба в храме. видимо, речь идет о молитве, и о том, слышит ли бабочка, так же как и люди поющие молитву, обещание Будды, что праведников ждет реинкарнация в "Раю"?
** ближе всего по смыслу к оригиналу было бы что-то вроде этого:
молитва во спасение...
слышит ли бабочка в наших словах
обещание Будды