Entry tags:
Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1803.
頭巾とる門はどれどれ花の春
zukin toru kado wa dore-dore hana no haru
removing my skullcap--
at everywhich gate
spring blossoms
translated by David Lanoue
zukin toru kado wa dore-dore hana no haru
removing my skullcap--
at everywhich gate
spring blossoms
translated by David Lanoue
снимаю шапку -
у каждой калитки
весенние цветы