watertank: (Default)
watertank ([personal profile] watertank) wrote2010-12-08 11:24 am
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804

宵越の茶水明りやかたつぶり
yoigoshi no cha mizu akari ya katatsuburi

glimmer of tea water
left out overnight...
a snail

translated by David Lanoue


мерцает
забытый на ночь чай...
                   улитка



* по-моему здесь идет речь о "параллельности" блеска чая и следа улитки. что-то вроде лунной дорожки в океане, но в гораздо меньшем масштабе.

** off-topic: в ходе длительных экспериментов установил, что чем горячее чай (в пределах питьевой возожности), тем больше его хочется пить в прикуску с шоколадом.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting