2007-05-22

watertank: (Default)
2007-05-22 07:29 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1815

がむしゃらの犬とも遊ぶ小てふ哉
gamushara no enoko to asobu ko chô kana

playing with
the rambunctious dog...
little butterfly


translated by David Lanoue


играет в прятки
с неугомонным псом...
мотылек

watertank: (Default)
2007-05-22 09:50 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1825

秋の風一茶心に思ふやう
aki no kaze issa kokoro ni omou yô

autumn wind--
Issa's heart and mind
stirring

translated by David Lanoue


осенний ветер --
волнуются ум и сердце
Иссы

watertank: (Default)
2007-05-22 09:57 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1820

庵の火は虫さへとりに来ざりけり
io no hi wa mushi sae tori ni kozari keri

my hut's lamp--
even moths don't come
to the flame


translated by David Lanoue


лампа в моей лачуге --
даже мотыльки
не летят на свет

watertank: (Default)
2007-05-22 10:03 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1814

又ことし娑婆塞なる此身哉
mata kotoshi shaba-fusagi naru kono mi kana

another year
just taking up space...
my life

translated by David Lanoue


еще один год
в суете сует ...
моя жизнь

watertank: (Default)
2007-05-22 10:09 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1815

今日の志いふけしの花
konnichi no kokorozashi iu keshi no hana

speaking
this day's deepest thoughts...
poppies


translated by David Lanoue


сегодня сказали
самые важные мысли...
маки

watertank: (Default)
2007-05-22 10:18 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1792

春風や尾上の松に音はあれど
haru kaze ya onoe no matsu ni ne wa aredo

spring breeze--
the pine on the ridge
whispers it


translated by David Lanoue


весенний ветер --
ель над обрывом
шепчет его слова