watertank: (Default)
watertank ([personal profile] watertank) wrote2009-05-13 10:24 pm
Entry tags:

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1805

寝勝手や夜はさまざまの梅の花
ne katte ya yo wa sama-zama no ume [no] hana

while I slept--
night unfurled all kinds
of plum blossoms


translated by David Lanoue

пока я спал -
ночь распахнула сонм
цветущих слив

[identity profile] malpa.livejournal.com 2009-05-14 06:19 am (UTC)(link)
Мне кажется, это трудно выговорить - "сонм цв...".

[identity profile] watertank.livejournal.com 2009-05-14 08:54 pm (UTC)(link)
а как можно одним коротким словом сказать: "много-много самых разных"?

[identity profile] malpa.livejournal.com 2009-05-14 09:04 pm (UTC)(link)
Вот я предчувствовала, что Вы это спросите. Но - честно - не знаю. Пыталась найти замену и не нашла.

[identity profile] watertank.livejournal.com 2009-05-14 09:07 pm (UTC)(link)
сонм, действительно, совершенно не хайковское слово. мне оно понравилось, потому что его можно прочитать "сон", а "м" в конце проглотить.
тогда получится сон во сне с расцветающими сливами :)

[identity profile] malpa.livejournal.com 2009-05-14 09:09 pm (UTC)(link)
Да, мне тоже нравится это слово.

[identity profile] watertank.livejournal.com 2009-05-14 09:10 pm (UTC)(link)
Почему бы не оставить в хайку такое хорошее слово? :)

[identity profile] malpa.livejournal.com 2009-05-14 09:12 pm (UTC)(link)
И то верно. :-)

[identity profile] watertank.livejournal.com 2009-05-14 09:13 pm (UTC)(link)
Уговорили :)