хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1805
May. 13th, 2009 10:24 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
寝勝手や夜はさまざまの梅の花
ne katte ya yo wa sama-zama no ume [no] hana
while I slept--
night unfurled all kinds
of plum blossoms
translated by David Lanoue
ne katte ya yo wa sama-zama no ume [no] hana
while I slept--
night unfurled all kinds
of plum blossoms
translated by David Lanoue
пока я спал -
ночь распахнула сонм
цветущих слив
no subject
Date: 2009-05-14 09:13 pm (UTC)