хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1822
Oct. 9th, 2010 01:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
寺の花はり合もなく散りにけり
tera no hana hariai mo naku chiri ni keri
the temple blossoms
without struggle
fall
translated by David Lanoue
tera no hana hariai mo naku chiri ni keri
the temple blossoms
without struggle
fall
translated by David Lanoue
покорно
цветы у храма...
опадают