интересно получается, Женин перевод начинает «играть» и для меня, когда увиделось, как Исса наблюдает за мелькающим язычком кошки, а потом замечает лепестки сливы :) и, наверное, именно «сливы в цвету» для меня было бы корректнее, чем «лепестки слив» у нас возле дома два старых абрикосовых дерева, которые весной розовеют:) но через небольшое время лепестки даже на ветках начинают заметно светлеть, будто выгорая на солнце, а облетают уже почти белыми (но это опять из своих тараканов, из того, что абрикосы в Астрахани называют сливой, а персик не называют так и т.д.:)
да, тот сти с воробьем на веранде помню:) и «совершенно случайно» недавно перечитывал Керуака:)
всё же эта сохнущая кошка для меня оказывается не такой простой овсянкой воспринимая наши сти в первую очередь визуально, возможность разнообразных прочтений (нпр. как состояний сохнущей кошки) не позволяет сходу «увидеть» сти и в данном случае мне потребовался и какой-никакой:) анализ и пришлось еще и потревожить Иссу за написанием этого сти:)
no subject
Date: 2011-03-24 08:38 am (UTC):)
и, наверное, именно «сливы в цвету» для меня было бы корректнее, чем «лепестки слив»
у нас возле дома два старых абрикосовых дерева, которые весной розовеют:)
но через небольшое время лепестки даже на ветках начинают заметно светлеть, будто выгорая на солнце, а облетают уже почти белыми
(но это опять из своих тараканов, из того, что абрикосы в Астрахани называют сливой, а персик не называют так и т.д.:)
да, тот сти с воробьем на веранде помню:)
и «совершенно случайно» недавно перечитывал Керуака:)
всё же эта сохнущая кошка для меня оказывается не такой простой овсянкой
воспринимая наши сти в первую очередь визуально, возможность разнообразных прочтений (нпр. как состояний сохнущей кошки) не позволяет сходу «увидеть» сти
и в данном случае мне потребовался и какой-никакой:) анализ и пришлось еще и потревожить Иссу за написанием этого сти:)