watertank: (Default)
[personal profile] watertank
あながちに留主とも見へず梅の花
anagachi ni rusu to mo miezu ume [no] tuski

as usual
I'm not home to see it...
the plum tree blooms

translated by David Lanoue


опять меня нет
дома чтоб увидеть...
слива в цвету

Date: 2010-12-14 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] leni2263.livejournal.com
ощущение, что не по-русски как-то читается 2 строка. и выбивается из стиха "дом". а если-

опять меня нет
чтоб увидеть-дома
слива в цвету

или

опять меня нет
чтоб увидеть-
дома слива в цвету ?
_______________

дома цветущая слива..
только видит ее другой

Date: 2010-12-14 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
тут слива в цвету не обязательно дома. она может быть здесь рядом и вызывать воспоминание о доме, и о том, что опять где-то бродишь, и не можешь увидеть того, что там происходит.

я это не к тому, что перевод совершенный (я его крутил-крутил, но недокрутил). а к тому что смысл несколько другой, как мне кажется.

Date: 2010-12-14 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] leni2263.livejournal.com
все равно переход между 1 и 2 строками читается как-то странно..

Date: 2010-12-14 10:54 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
согласен. но ничего лучше пока не получается :(

а если так ?

Date: 2010-12-15 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] leni2263.livejournal.com
опять меня нет
дома-чтоб увидеть...
слива в цвету
?

Date: 2010-12-15 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tnt-hai.livejournal.com
там слива цветет…
а я не домой
опять не увижу ее
/
там слива цветет…
я опять не домой
ее не увижу

(во 2 и 3 строчах можно слова менять местами)

он ведь ЕЕ хочет увидеть, не сливу?

Date: 2010-12-15 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] tnt-hai.livejournal.com
и вновь
не увижу я дом и ее…
слива цветет

Date: 2010-12-15 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] diev.livejournal.com
скиталец
нет, чтобы дома увидеть...
слива цветёт

Date: 2010-12-16 02:41 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Насколько я знаю, у него дома не осталось ЕЕ, чтобы увидеть. Мать Иссы умерла рано; никаких свидетельств о том, что в родном доме у него осталась любимая женщина нет.

Re: а если так ?

Date: 2010-12-16 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
если перевод не получается сразу, то его надо оставить отлежаться. мы ведь и так поняли, о чем хайку. со временем получится.

Date: 2010-12-16 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] tnt-hai.livejournal.com
нас иногда тоже тянет на места детства, даже там никого не осталось, и не всегда это только цветущая слива...
ну это только мой взгляд)

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 01:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios