хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1812.
Oct. 3rd, 2011 09:21 pm年の内に春は来にけり猫の恋
toshi no uchi ni haru wa ki ni keri neko no koi
the year's not over
but spring comes anyway...
cats making love
translated by David Lanoue
* пишут, что первые 13 слогов этого хайку взяты полностью из Ariwara-no-Motokata's waka - первой песни антологии классической японской поэзии 10 века Kokinshû.
** это как темные очки пририсовать к портрету Гомера в учебнике :)
toshi no uchi ni haru wa ki ni keri neko no koi
the year's not over
but spring comes anyway...
cats making love
translated by David Lanoue
под конец года
пришла весна...
кот + кошка = любовь
* пишут, что первые 13 слогов этого хайку взяты полностью из Ariwara-no-Motokata's waka - первой песни антологии классической японской поэзии 10 века Kokinshû.
** это как темные очки пририсовать к портрету Гомера в учебнике :)