![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
робот-пылесос умер. не выдержал неравной борьбы с собачьей шерстью.
робот-пылесос...
из бездыханной глотки тор-
чит собачья шерсть
update: задумался, как будет правильно написать по-русски (привет, Горчев) про умерший пылесос: в родительном или винительном падеже - "не выдержал борьбы" или "не выдержал борьбу". голос Клары Давыдовны, моей бывшей учительницы языка и летературы, говорит, что винительный, но написал я, из вредности наверное, в родительном. кто прав?
робот-пылесос...
из бездыханной глотки тор-
чит собачья шерсть
update: задумался, как будет правильно написать по-русски (привет, Горчев) про умерший пылесос: в родительном или винительном падеже - "не выдержал борьбы" или "не выдержал борьбу". голос Клары Давыдовны, моей бывшей учительницы языка и летературы, говорит, что винительный, но написал я, из вредности наверное, в родительном. кто прав?