Date: 2007-05-13 10:59 am (UTC)
Евгений. спасибо за неутомимость в ознакомлении нас всех с поэзией Исса. Все очень разнообразно и интересно. О русском переводе - мне показалось, здесь кое-что упущено. Длинные дни - это киго, означающее лето - т.е. летние дни... Улыбка Исса в том. что он приписывает сове мысль, что любые - а не только ление дни (да хоть и короткие зимние) - слишком долги... А в переводе получается, что сова недовольна именно долгими летними днями.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 08:44 am
Powered by Dreamwidth Studios