Жалко, в переводе потеряна возможность прочтения, что это именно дождь пересекает (интересно, в каком направлении - вдоль или поперек?)... висячий мостик (!) и напевает.
Я понимаю, что в хайку не приняты аллегории, но по-моему перевод слишком много потерял.
no subject
Date: 2007-05-16 08:36 am (UTC)Я понимаю, что в хайку не приняты аллегории, но по-моему перевод слишком много потерял.