watertank: (Default)
[personal profile] watertank
鳴鹿に紅葉もほろりほろり哉
naku shika ni momiji mo horori horori kana

when the deer cries
the red leaves too
fall like tears

translated by David Lanoue


крик оленя...
как слезы падают
красные листья

Date: 2009-08-26 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
крик оленя..-
слезы
и красные листья

Date: 2009-08-26 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
крик оленя..-
и слезы
и красные листья
??

Date: 2009-08-26 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
по-моему, первый вариант был лучше.

Date: 2009-08-27 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
увы, мой английский, почти такой же как мой никакой японский:(
но показалось, что в сти Лану «листья как слезы»

Date: 2009-08-27 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
У Лану так, но оригинал можно перевести и без этого "как".

Date: 2009-08-28 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
да тогда, наверно, лучше первый
спасибо

Date: 2009-08-26 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
да, так тоже хорошо. спасибо.

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 06:23 am
Powered by Dreamwidth Studios