watertank: (Default)
[personal profile] watertank
入梅や蟹かけ歩大座敷
nyûbai ya kani kake-aruku ôzashiki

rainy season--
a crab strolls into
the big sitting room

translated by David Lanoue


сезон дождей --
краб заходит
сразу в гостиную

Date: 2010-05-13 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Какая прелесть! Я вспомнила анекдот про "Темза, сэр!" :)

----
Английский джентельмен сидит у камина, курит трубку и читает газету, вдруг врывается слуга и с порога кричит:
- Сэр! Темза вышла из берегов, пол города уже плавает! Вода со страшной скоростью продолжает прибывать! Сэр! Пока не поздно нужно бежать!!!
На что ему джентельмен отвечает:
- Джон, спокойнее. Начните всё сначала и доложите так, как это должен делать благовоспитанный английский дворецкий!
Джон выходить из комнаты и закрывает дверь...
Через 5 минут Джон распахивает дверь и объявляет:
- Темза, Сэр!
--------------

похожее

Date: 2010-05-13 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] a-il.livejournal.com
майские дожди
заплыла лягушка
в дом через порог

Сампу
пер В. Марковой

Date: 2010-05-13 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
разве в традиционных японских домах были гостинные?

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 08:13 am
Powered by Dreamwidth Studios