watertank: (Default)
[personal profile] watertank
宵越の茶水明りやかたつぶり
yoigoshi no cha mizu akari ya katatsuburi

glimmer of tea water
left out overnight...
a snail

translated by David Lanoue


мерцает
забытый на ночь чай...
                   улитка



* по-моему здесь идет речь о "параллельности" блеска чая и следа улитки. что-то вроде лунной дорожки в океане, но в гораздо меньшем масштабе.

** off-topic: в ходе длительных экспериментов установил, что чем горячее чай (в пределах питьевой возожности), тем больше его хочется пить в прикуску с шоколадом.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 10:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios