watertank: (Kandinsky: Improvisation No. 27)
[personal profile] watertank
神の木に御詫申して一涼
kami no ki ni o-wabi mô[shi]te hito suzumi

saying my apology
to the sacred tree...
a cool breeze

translated by David Lanoue

"прости меня"
говорю дереву-богу...

прохладный ветер


* в синтоизме богом может быть дерево, ручей, и т.д.
** Исса (а не ветер) за что-то извиняется перед деревом, а то отвечает прохладным ветерком.

Date: 2013-09-09 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] tellik.livejournal.com
прошу прощения
у священного дерева...
прохладный ветер

Date: 2013-09-09 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
спасибо. священное дерево - это, практически, дерево-бог :)

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 07:15 am
Powered by Dreamwidth Studios