Mar. 17th, 2008

watertank: (Default)
命也焼く野の虫を拾ふ鳥
inochi nari yaku no no mushi wo hirou tori

such is life--
the burning field's bugs
a feast for birds

translated by David Lanoue


такие дела -
жуки на горящем поле
пир для птиц


* Давид Лану переводит первую строчку ( inochi nari) калькой с французского c'est la vie. А я перевожу цитатой из Воннегута ( so it goes ).
watertank: (Default)
the ‘Ordinance Prohibiting Innovations’ by the Tokugawa dynasty in 1718 in order to prohibit ‘new things’.

can't find any other references besides Peter Hanel. in Technovation. Volume 26, Issue 8, August 2006, Pages 895-931.
watertank: (Default)
Если забыть про ЖЖ на одну пятницу просто так, то это будет признаком наступающего Alzheimer'a.

Но если то же самое сделать в знак протеста против отмены бесплатных журналов, то это уже будет приметой растущего общественного самосознания.



Смотрите, не перепутайте.

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 02:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios