Nov. 26th, 2010

watertank: (Default)
更衣しばししらみを忘れたり
koromogae shibashi shirami wo wasuretari

a new summer robe--
for a little while
no lice

translated by David Lanoue


в свежей летней
рубахе -- ненадолго
можно забыть о вшах

watertank: (Default)
朝顔に入口もないしだら哉
asagao ni iriguchi mo nai shidara kana

blocking the gate--
morning-glories
and a slob

translated by David Lanoue


не войти в ворота --
растут колокольчики
стоит бездельник



* Тут, видимо, Исса пишет о себе. Долгое время он не занимался никакой "приличной" работой - ходил по миру, учил хайку, жил на подаяние. Бездельник бездельником. Стоит в воротах, мешает людям пройти. А мог бы прополоть колокольчики, чтобы тоже не заслоняли дорогу.
watertank: (Default)
蓑虫や梅に下るはかれが役
minomushi ya ume ni sagaru wa kare ga yaku

bagworm--
hanging in the plum tree
his job

translated by David Lanoue


личинка...
висеть на дереве
вся ее работа

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 1st, 2025 01:10 am
Powered by Dreamwidth Studios