хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1817
May. 26th, 2010 08:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
ちりめんの猿を負ふ子や玉霰
chirimen no saru wo ou ko ya tama arare
the child carries
her cloth monkey...
hailstones
translated by David Lanoue
* если строить дерево смыслов, то может оказаться, что это не простая тряпичная обезьянка, а (по предположению Габи Грив) кукла-талисман, которая защищает хозайку от напастей. и получится, что не девочка спасает свою куклу от града, а совсем наоборот. может, девочке пришлось одной идти куда-то в град, и чтобы чувствовать себя безопасней, она захватила с собой обезьянку.
девочка несет
самодельную иконку...
град
** приторное какое-то примечание получилось. но пусть пока повисит.
chirimen no saru wo ou ko ya tama arare
the child carries
her cloth monkey...
hailstones
translated by David Lanoue
девочка несет
тряпичную обезьянку...
град
* если строить дерево смыслов, то может оказаться, что это не простая тряпичная обезьянка, а (по предположению Габи Грив) кукла-талисман, которая защищает хозайку от напастей. и получится, что не девочка спасает свою куклу от града, а совсем наоборот. может, девочке пришлось одной идти куда-то в град, и чтобы чувствовать себя безопасней, она захватила с собой обезьянку.
девочка несет
самодельную иконку...
град
** приторное какое-то примечание получилось. но пусть пока повисит.
no subject
Date: 2010-12-27 09:38 pm (UTC)