watertank: (Default)
[personal profile] watertank
* почти непереводимое. особенно, вторая строчка, где говорится про обезьянку, которая не знает никаких трюков. такие обезьянки обычно были у бродячих артистов. в столице Эдо (Токио) даже для мартышки-неумехи есть весенние цветы. как и в любом другом хайку, интерпретация зависит от читателя. оптимистическая: цветам надо радоваться; пессимистическая: есть все равно нечего.


大江戸や芸なし猿も花の春
ôedo [ya] geinashi-zaru mo hana no haru

great Edo--
even for a monkey without tricks
spring blossoms

translated by David Lanoue

столица!
даже для мартышки (???) [тут надо что-то про нее сказать]
весенние цветы

Date: 2011-05-03 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] leni2263.livejournal.com
даже для мартышки цирковой?
Женя, а в первой строчке лучше столица или большое Едо? столица более помпезный город, может там не привечают бродячих артистов с мартышками-неумехами, а большое Эдо-может, столица префектуры, провинции-там и нравы попроще и артисты не так известны..
?:)

Date: 2011-05-03 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Эдо в то время как раз и была столицей. У Иссы много хайку именно о столичности нового Эдо: про деньги, гламур, и т.д.
Мартышка безыскусная, поэтому ей достаются не деньги или успех, а только весенние цветы. Дэвид высказывает предположение, что "мартышка" и есть Исса.

Date: 2011-05-03 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ediblesnail.livejournal.com
Тонкое это дело, японская поэзия. Мартышка без прикрас!

Date: 2011-05-03 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
В японской поэзии Исса один из самых простых авторов :)

Интересная идея: мартышка без прикрас/фокусов. Надо подумать. Спасибо.

Date: 2011-05-03 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] tellik.livejournal.com
столица!
даже для неумелой мартышки
весенние цветы

Date: 2011-05-03 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
так хорошо. теперь надо подумать, как сократить кол-во слогов.

* с этим переводом чувствую себя неумелой мартышкой :)

Date: 2011-05-04 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
я бы сказал
для последней мартышки:)
и вроде бы уже второй раз говорю:(
:)

Date: 2011-05-04 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
не лежит у меня душа к "последней". в оригинале она, скорее, безыскусная. т.е. нормальная, по своим обезьяньим понятиям, мартышка, но для людей она какая-то неправильная. потому что людям в столице нужны не просто мартышки, а мартышки, умеющие делать всякие фокусы.

Date: 2011-05-05 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
у меня почему-то перед глазами именно стая диких мартышек в столице
(как видел сейчас есть в индийских городах или на территории буддийских храмов)
последняя мартышка это не только самая плохая (хотя в первую очередь именно это)
но и та, которая отчего-то не последовала за сородичами, а осталась рядом с Иссой

может из таких мартышек и получаются люди:)

Date: 2011-05-05 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
столица!
и для последней мартышки
весенние цветы

Date: 2011-05-05 11:25 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
красивый сюжет, когда из отколовшейся от стаи мартышки в конце концов получается человек. заслуживает отдельное хайку :)

Date: 2011-05-04 10:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
бесталанная?

еще хочется отметить третью строку. Там hana-no haru
т.е. не весенние цветы, что было бы haru-no hana,
а цветущая весна, весна в цветах.
Вспоминается сразу "Не для меня придет весна, не для меня Дон разольется".

Впрочем, наверное, это мелочь.

Date: 2011-05-05 12:35 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
бесталанная в словаре значит невезучая. по-моему, в оригинале другой смысл. нет?

согласен насчет весны. цветущая весна - панорама гораздо шире, чем весенние цветы.

спасибо.

Date: 2011-05-05 01:51 am (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
"лишенный таланта" вроде тоже в словаре есть.
вполне похоже на грустно-ироничное определение себя Иссой.

Date: 2011-05-05 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
тогда подходит. если подумать, какая жизнь была у иссы, со всеми смертями детей и жен, его вполне можно назвать бесталанным.

Date: 2011-05-05 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
вспомнила слово. бездарный.

столица -
и для бездарной мартышки
пришла весна

Date: 2011-05-05 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
жалко мартышку :) не бездарная она, а такая как есть.

Date: 2011-05-24 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] reflex-blue.livejournal.com
а подстрочник можно попросить?
какая именно обезьянка в оригинале?

Date: 2011-05-24 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
芸なし - такая, что не владеет искусством/ремеслом.

Date: 2011-05-25 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
大江戸や芸なし猿も花の春
ôedo [ya] geinashi-zaru mo hana no haru

подстрочник:
большой эдо
безыскусная обезьяна тоже
цветов весна

какая именно обезьяна не указано. Может и макака, может шимпанзе.
Но вот нашла фото, какие были обезьяны артисты в Эдо.
Image

Сложность в интерпретации "безыскусной" - это либо необученная обезьяна, оказавшаяся в Эдо - столице, где все такие искусные.
Либо обезьяна, вроде бы и обученная, вроде бы и много лет в Эдо, но именно что бездарная. Ее обучали, носит ее како-нибудь такой старик, но нет у обезьяны артистизма. Печальное зрелище - что обезьяна, что ее владелец.

Еще один факт, только что прочла, в Эдо обученных обезьян называли hanazaru, т.е. цветок-обезьяна, цветочная обезьяна. Таким образом в хайку Иссы вскрывается некая игра слов с безыскусной обезьяной не цветком и цветами весны.

Date: 2011-05-25 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] reflex-blue.livejournal.com
понятно
да, смысл вырисовывается, но сложить адекватное хайку очень сложно

это не версия перевода :)

Date: 2011-05-24 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] reflex-blue.livejournal.com
по-русски нет краткого выражения для мартышки без трюков
зато есть сложившийся образ обезьянки/мартышки шарманщика

весна в Эдо!
неловко пляшет
обезьянка шарманщика

в принципе подтекст оригинала тут прослеживается
но это хонкадорная версия, скажем так :)

Re: это не версия перевода :)

Date: 2011-05-24 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
столица, обезьянке не до плясок :)

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 5th, 2025 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios