watertank: (Default)
[personal profile] watertank
.紅梅や縁にほしたる洗ひ猫
kôbai ya heri ni hoshitaru aria neko

red plum blossoms--
on the porch
the bathed cat dries

translated by David Lanoue

лепестки сливы...
на веранде сохнет
отмытая кошка

Date: 2011-03-22 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
А слива-то еще и розовая, вернее, красная, - это так красиво!
..Из серии возвышенного и обыденного в одном флаконе? :) Такая взъерошенная кошка, местами еще прилизанная, местами - подсохшая, и - цветы сливы... А цветы эти, кстати - они на земле уже по стиху или же еще на деревьях?

Date: 2011-03-22 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] a-il.livejournal.com
Да, стих замечательный. Так и видится приветливо улыбающаяся и облизывающаяся кошка среди влажных лепестков, и даже слегка в лепестках... :)

Date: 2011-03-23 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Настроение очень умиротворенное в этом хайку. Весна, кошки и все такое :)

По-моему, красная слива цветет так же, как и зеленая. Вернее, во время цветения их практически невозможно отличить - и у одной и у другой голые ветки, покрытые цветами.

Цветы на деревьях: киго задает контекст и настроение.

Date: 2011-03-23 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Ага, значит это - "слива в цвету", и еще не началось облетание. И кошка - еще не среди лепестков, а просто в том же пространстве.

Да, цветут одинаково, просто цвет лепестков белый и красный.

Кошка и цветущая слива - в тему :)))
http://www.artlib.ru/objects/gallery_466/artlib_gallery-233297-b.jpg

Date: 2011-03-23 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
А вот эта слива еще и такая же, как кошка - влажная, в капельках :)
http://www.ljplus.ru/img/l/a/lao_ye/Izmenenie-razmera-DSC_5696.JPG

Date: 2011-03-23 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Чья это фотография/картинка? Я бы ее в книжку переводов вставил.
(deleted comment)

Date: 2011-03-23 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Спасибо.

Date: 2011-03-23 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
(Удалила координаты, чтобы онлайн не висели)

Date: 2011-03-23 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Да, Женя, хотела сказать, сразу забыла. Вот такая строка:

лепестки сливы...

сразу дает картинку именно отдельных лепестков (и с ноткой грусти-восхищения) - и, скорее всего, лежащих на земле. Я потому и спросила, как в исходнике - на земле или еще на ветках. Потому как в каждом случае картинки очень симпатичные, но все же - немного разные.

Date: 2011-03-23 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Да, ты права. Наверное, это цветущая слива.

Я написал "лепестки" потому что увидел картинку, где лепестки везде: на веранде, на дереве, на земле, рядом с сохнущей кошкой и т.д. может, там даже есть солнечные зайчики :)

навеяло:

Date: 2011-03-22 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] a-il.livejournal.com
омылись цветы сливы...
то здесь, то там розовеет
язычок кошки

:)

Re: навеяло:

Date: 2011-03-23 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
интересная параллель. цветы сливы действительно розовые, как язык кошки. :)

спасибо.

Re: навеяло:

Date: 2011-03-23 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Точно! Толя, хорошая идея :). Быть может, она как раз и вылизывается после "стирки" - и язычок ее мелькает тут и там. Тогда слива - точно красная :)

Date: 2011-03-22 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
меня смущает "сохнет" будто называние автором процесса, что на веранде сидит/лежит/находится помытая кошка :(

лепестки сливы...
на веранде
отмытая кошка
:)

Date: 2011-03-23 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
сохнет потому что весеннее солнце.

Date: 2011-03-23 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
помогите разобраться, плз

всё-таки, мне кажется, есть разница для наших сти
когда говорим, что кошка нпр. умывается, потягивается и даже играет (с чем-либо)
(т.е. действие не растянуто во времени)
и когда говорим, что кошка нпр. сохнет (длительное действие)

и если в первом случае, мне кажется, можно говорить о наблюдаемых явлениях, то во втором это авторское называние и умозаключение (если только кошка не подвешена как белье для просушки)

мне всегда казалось, что подобных «называний» и «умозаключений» в наших сти лучше не допускать

в чем я ошибаюсь?

Date: 2011-03-23 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
не знаю. мне кажется, кошка сохнет точно так же, как и белье. белье висит на веревке, кошка лежит на солнце. вода превращается в пар и растворяется в воздухе. вчера, например, когда после дождя вышло солнце, я видел, как это происходит с машиной и с собакой. собака знала, что если она будет лежать на солнце, она высохнет, поэтому она легла на солнце, чтобы высушить шкуру. :)

по-моему, тут нет называний и умозаключений.

Date: 2011-03-24 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
мне кажется, что использование слова «сохнет» по отношению к белью, не требует особых дополнительных пояснений и скорее всего у многих из нас возникающие образы сохнущего белья будут чем-то всё еще схожи
скорее это что-то что вывешено на веревках и т.п. в саду, во дворе или в помещении
и если белье сохнет как-то иначе, скорее всего, потребуется дополнительное пояснение
(«роба сохнет на бойце» и т.п.)

для меня с «сохнущей кошкой» в сти пока не возникает никаких конкретных образов
может быть в процессе пояснения свой точки зрения, что-то и добежит
да уже практически добежало:)

дело в том, что для меня процесс сушки белья и кошки значительно отличается:)
сохнущее белье как правило постоянно привязано к месту действия :)
от того сохнет оно час или два будет отличатся, скорее всего, только изменением влажности белья, которое можно и не заметить ..

а Вы часто купали кошек?
особенно не очень спокойных и не желающих принимать ванну?

некоторые из наших кошек, уже помытые еще в полотенце вели себя крайне агрессивно
и требовалось значительное время, чтобы они хоть как-то успокоились
а до этого забивались в какой-нибудь «пыльный» угол:) и долго посверкивали глазами

т.е. наверное, благодаря вашим пояснениям я разобрался, что именно мне было не совсем понятно в «сохнущей кошке»
для меня не собирается единая мгновенная картина от такого словосочетания, а «сохнущая кошка» воспринимается мной в качестве неоднородного процесса:) растянутого во времени
поэтому мне требуется в сти какой-то дополнительный момент, чтобы идентифицировать стадию такого процесса (чтобы увидеть состояние животного: раздражение/нервность/спокойствие или т.п.)

нпр. такие два варианта (только в качестве примера и для пояснения своих слов)
для меня становятся более конкретными и вопрос для меня снимается

лепестки сливы...
в темном углу веранды
сохнет отмытая кошка

лепестки сливы...
на веранде сохнет в кресле /посреди веранды сохнет
отмытая кошка

в первом случае, кошка, скорее всего еще раздражена недавним купанием, а во втором уже почти сухая и успокоившаяся
скорее всего второй случай и должен быть, когда кошка уже успокоилась и чтобы лепестки слив играли …

что-то мне кажется, что тараканы только мои :(
вполне возможно что остальным читателям достаточно (розовых) лепестков сливы, чтобы заметить состояние животного и увидеть её (кошку) уже вылизывающейся
а для меня, увы, требуется уточнение по типу второго примера, чтобы это увидеть:(

Date: 2011-03-24 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
"вполне возможно что остальным читателям достаточно (розовых) лепестков сливы, чтобы заметить состояние животного и увидеть её (кошку) уже вылизывающейся"

Да, мне, например, достаточно - "сливой в цвету" уже задается мирная картина, у японцев, думаю, та же ситуация. Если бы Исса хотел задать тревожность, он бы дал картину осени, например. Кроме того, веранда, скорее всего, открытая, вроде этой:
http://i.sunhome.ru/foto/225/veranda_muzikalnoy_komnati.jpg или
http://dcp.sovserv.ru/media/images/4/d/7/344569.jpg или - веранда на верхнем этаже:
http://www.nundesign.com/gallery/japan/39.html

..и, если там просто так вот сидит кошка и сама не убегает - уже говорит о тепле и спокойствии.

сергоша, а помнишь еще одно хайку с верандой? :) Там похожая простота, котору. надо самому прочувствовать, без разъяснений в стихе:

nureashi de / suzume no ariki / rooka kana

Shiki
the sparrow hops
along the veranda,
with wet feet

(translated by Blyth)

Джон Керуак сказал как-то о нем: "Настоящее хокку должно быть простым, как овсянка, и давать яркую картинку реальных предметов, например вот это, наверно, самое гениальное из всех: "По веранде скачет воробей с мокрыми лапками". Это Сики. Так и видишь мокрые следы воробьиных лапок, и при этом в нескольких словах заключено все - и дождь, который шел целый день, и даже запах сосен". ("Бродяги дхармы", перевод Анны Герасимовой)

Date: 2011-03-24 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
интересно получается, Женин перевод начинает «играть» и для меня, когда увиделось, как Исса наблюдает за мелькающим язычком кошки, а потом замечает лепестки сливы
:)
и, наверное, именно «сливы в цвету» для меня было бы корректнее, чем «лепестки слив»
у нас возле дома два старых абрикосовых дерева, которые весной розовеют:)
но через небольшое время лепестки даже на ветках начинают заметно светлеть, будто выгорая на солнце, а облетают уже почти белыми
(но это опять из своих тараканов, из того, что абрикосы в Астрахани называют сливой, а персик не называют так и т.д.:)

да, тот сти с воробьем на веранде помню:)
и «совершенно случайно» недавно перечитывал Керуака:)

всё же эта сохнущая кошка для меня оказывается не такой простой овсянкой
воспринимая наши сти в первую очередь визуально, возможность разнообразных прочтений (нпр. как состояний сохнущей кошки) не позволяет сходу «увидеть» сти
и в данном случае мне потребовался и какой-никакой:) анализ и пришлось еще и потревожить Иссу за написанием этого сти:)

Date: 2011-03-24 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Ну вот, Жене - еще один довод за то, чтобы были не "лепестки", а "сливы в цвету".

не зря прикормил -
намывает кошка гостей
средь цветущих вишен
:)

Кстати, и в Японии слива зовется параллельно абрикосом. :)

Date: 2011-03-24 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
очень хороший разбор хайку получился :) вы с Наташей отлично поработали.

наш кот тоже очень не любил мыться, отчаянно сопротивлялся, царапался, обижался и т.д. поэтому для меня это хайку о том, что кошка уже успокоилась и лежит, сохнет на веранде. наверное, если бы в первой строчке было "слива в цвету", то состояние успокоенности было бы легче воспринимать. может, Исса сам был, как эта кошка - обиженный, взъерошенный, нервный, но, посмотрев, на цветущую сливу и успокоенную кошку, тоже решил успокоиться :)

спасибо за обсуждение. классические хайку писались для активного, интерпретирующего читателя, поэтому хорошо, что здесь у нас получилось все выяснить.

Date: 2011-03-25 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
:) не знаю как у других, а по себе заметил что только начиная, пытаясь говорить о том или ином сти, много чего появляется сперва незаметного
и чем дальше тем интереснее :)

мне кажется, в Японии была (есть?) и практика комментирования собственных сти (?)

Date: 2011-03-26 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Не знаю насчет Японии.

Я когда свои хайку перевожу с английского на русский и обратно, всегда задумываюсь, что же я такого хотел сказать :) Еще интересно разбирать хайку кадр за кадром: сразу вылезают всякие непонятные и недопонятые штуки.

Date: 2011-03-23 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Я не знаю, какое точно слово использовал Исса, но у меня к нему и нет претензий - он писал хайкай, а в хайкае возможно многое :). Если же ты спрашиваешь, стоит ли нам так писать, если мы хотим стремиться к максимальному отсутствию автора (оценки, умозаключений) в стихе, то и русское "сохнет", по-моему, не "преступление" здесь, а скромная констатация, которой до умозаключения "собака греет автобус вместе со всеми" еще очень далеко :). Просто весь вид кошки таков - а ты ведь знаешь, что кошки ЦЕЛИКОВЫЕ существа ("ни одного лишнего движения") - что сразу ясно по ее виду, что она именно сохнет или сушится - подставляется теплым лучам или теплому воздуху, лижется, замирает, чуть жмурится, снова вылизывается...
А! Кажется, поняла, что тебя смутило: тебе "сохнет" показалось натянутой констатацией ИЗВНЕ процесса испарения воды с поверхности кошки (как смешно звучит :)), а это то, что глазу не видно в данную секунду, и происходит постепенно. Но тут ведь речь о том, что кошка САМА сохнет, САМА занята сейчас тем, чтобы высохнуть - вылизываясь или же подставляясь теплым потокам воздуха/солнца. ...Представляю, как я сама вылезла из еще прохладного моря и поворачиваюсь к уже теплому солнцу то спиной, то плечом - да, можно сказать ИЗВНЕ, что загораю, но почти всегда можно отличить, чего я больше делаю - сушусь и сохну, чтобы потом одеться сухой, допустим, а не мокрой, или же просто загораю не спеша. Улавливаешь разницу? Так и у кошки - она ВСЯ СОХНУЩАЯ :), потому и - "сохнет", "сушится", это ее сейчас главное занятие, и не важно, пассивное или активное, достаточно позы и нескольких ее движений, чтобы было ясно - сохнет она, бедняжка, точно сохнет, если только не импортирована из Турции и имя ей не "турецкий ван", которые обожают воду :).
Получилось у меня хоть чуть-чуть дать тебе другой ракурс на "сохнет"?

Date: 2011-03-23 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
О, а у слова "сохнет" есть еще классное второе значение, связанное с весной - кошка только что с гулянки (потому где-то и вывозилась,что купать ее пришлось? :)), и "сохнет" она ясно по кому :)))

Date: 2011-03-24 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
Наташа, спасибо за пояснение, с твоей помощью и с помощью Жени, я кажется, для себя разобрался, чего для меня в супе не хватало:)
свои разборки с самим собой:) я поставил как ответ Жене

Date: 2011-03-24 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
ура-ура :) Я рада, сергоша - мне нравятся такие спокойные и дружелюбные "разбирания слов", все бы выяснения были такими вежливыми и миролюбивыми!

Date: 2011-03-24 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
:)мне кажется, одним из правил эффективных переговоров является обсуждение общих проблем, а не осуждение чужих точек зрения
и в сти, мне кажется, стоит поступать таким же образом -
обсуждать сти, а не выяснять «чье видение совершеннее» :)

Date: 2011-03-22 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] tellik.livejournal.com
Женя, а не оставить ли "красной" сливы. Яркая картинка получается:

лепестки красной сливы...
на веранде сохнет
отмытая кошка

Date: 2011-03-23 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
хороший вариант. правда, после толиного комментария, может это лепестки красные, а не слива.

Date: 2011-03-22 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] tellik.livejournal.com
дождь прошел
на веранде сохнут кошка
и лепестки сливы

Date: 2011-03-22 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] sergosha.livejournal.com
дождь прошел -
на веранде кошка
и лепестки сливы
:)

Date: 2011-03-22 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] antadis.livejournal.com
у меня, безнадёжной кошатницы, сразу сердце оборвалось: от чего кошку отмыли??
если кошка не смогла сама вылизаться, значит, с ней что-то не так..

Date: 2011-03-23 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
а кошка может сама себя с головы до ног вылизать, чтобы быть мокрой?

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 4th, 2025 05:02 am
Powered by Dreamwidth Studios