watertank: (Default)
[personal profile] watertank
on our way back -
nothing left in the sky
of the hawk's circles


дорога домой --
ничего не осталось в небе
от кругов ястреба

Date: 2005-11-05 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] konstik.livejournal.com
может "возвращаемся --"?

Date: 2005-11-06 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
возвращаемся тоже подходит.

просто, насколько я знаю, этот Гари - буддист, а у них дорога/путь имеет специальное значение. поэтому я ее тут оставил.

может, "дорога назад" или "по дороге назад" ?

Date: 2005-11-06 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] konstik.livejournal.com
обратный путь...
ничего не осталось в небе
от кружения ястреба

обратный -- кружение))

Date: 2005-11-06 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
да, именно так я себе это и представлял! :)
только, по-моему, надо оставить "кругов".
кружение - это некое обобщение, а мы видим из большинства хайку автора, что он старается быть как можно ближе к "ощутимым" вещам.

Date: 2005-11-06 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] konstik.livejournal.com
Согласен. Круги мне сразу понравились, хоть они и не сильно ощутимее кружения))

Date: 2005-11-06 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
еще, насчет обратный-кружение. там это сопоставление присутствует, и ты его очень здорово заметил и показал. только оно в оригинале very subtle ( неявно?), слегка за кадром, поэтому в переводе тоже хочется видеть не само слово "кружение", а то, из чего оно складывается - "круги".

по мотивам:

Date: 2005-11-06 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] china-cat.livejournal.com
на обратном пути -
ни росчерка в небе
от крыльев ястреба

или даже так:

Date: 2005-11-06 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] china-cat.livejournal.com
на обратном пути -
ни росчерка в небе
от ястребиных перьев

(это уж совсем по мотивам, но мне нравится аллюзия на писательское перо).

Re: или даже так:

Date: 2005-11-06 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Хорошие мотивы :)

Надо бы как-нибудь устроить a session "по-мотивам", а то переводы скучно писать :)

Date: 2005-11-06 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] china-cat.livejournal.com
и это было бы правильно :) хотя и чуточку вторично :)

Date: 2005-11-06 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
нам не страшно быть вторичными! лишь бы настроение хорошее было! :)

January 2023

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 11:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios